-
Nathan Swift.
User deleted
in che senso diviso in tre episodi . -
Ray-Anime.
User deleted
dura 1 ora e la Mediaset lha diviso in 3 puntate da 20 minuti
Edited by ~Link~ - 8/12/2011, 22:10. -
.
Ah giŕ, i commenti xD
Il Film l'ho visto. Il font usato č ottimo si legge molto bene. La fine comunque mi lascia un po' perplesso
Inoltre č un po' triste, perché Ai č morta ç.ç. -
Ray-Anime.
User deleted
io ho pianto mentre traducevo ç_ç
cmq il continuo dovrebbe essere mewtwo returns, il coso dei miraggi e il film 1, diciamo č un super film. -
Nathan Swift.
User deleted
si leggono chiaramente i sottotitoli complimenti e grazie . -
.
Primo minuti dell'episodio di Slowking tradotto . -
Ray-Anime.
User deleted
ho trovato coso dei miraggi raw e sub eng e mewtwo return sub eng *-*
trovato anche (クリスマスの夜 Stantler's Little Helpers?, Notte di Natale). -
*Obscured*.
User deleted
adesso metto la traduzione della giornata di slowking, aegisub non me lo fa aprire:
-cut-
finito la translate
Edited by Ray-Anime - 9/12/2011, 00:17. -
.
Avevo detto che lo facevo io
Comunque mi dispiace, ma hai perso tempo, giŕ l'ho inviata per MP a Ray.... inoltre la mia č piů corretta
Beh... chi fa gli altri due? Per favore, se li fate ditelo, sennň poi li facciamo tutti e vengono tre traduzioni uguali
Edited by Ray-Anime - 9/12/2011, 00:18. -
*Obscured*.
User deleted
non avevo cisto, io faccio quella di diamante e perla
correggo, faccio ana 07
. -
.
Ok, io scarico Pokémon ANA 7 e ci provo. Se č troppo lungo lo dico e lascio.. -
.
Attenzione! Quello di Slowking l'ho tradotto ed č stato postato! L'episodio di 20 minuti lo sta traducendo Obscured ed io quello di 50 minuti, quello speciale di Diamante e Perla! Perciň questi tre non traduceteli, perché sono giŕ occupati! . -
Nathan Swift.
User deleted
uff ma cosi non ne rimane piu nessuna non vale . -
Ray-Anime.
User deleted
ce ne sono tanti altri... sai linglese? . -
.
Parlatene nel topic in staff .