Pokemon OVA Le origini di Mewtwo Sub Ita

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Nathan Swift
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    in che senso diviso in tre episodi
     
    Top
    .
  2. Ray-Anime
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    dura 1 ora e la Mediaset lha diviso in 3 puntate da 20 minuti

    Edited by ~Link~ - 8/12/2011, 22:10
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Group
    Fondatore
    Posts
    20,997
    Reputazione
    +990

    Status
    Anonymous
    Ah giŕ, i commenti xD
    Il Film l'ho visto. Il font usato č ottimo :asd: si legge molto bene. La fine comunque mi lascia un po' perplesso :H-H:
    Inoltre č un po' triste, perché Ai č morta ç.ç
     
    Top
    .
  4. Ray-Anime
        +1   +1   -1
     
    .

    User deleted


    io ho pianto mentre traducevo ç_ç

    cmq il continuo dovrebbe essere mewtwo returns, il coso dei miraggi e il film 1, diciamo č un super film :fg:
     
    Top
    .
  5. Nathan Swift
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    si leggono chiaramente i sottotitoli complimenti e grazie
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Group
    Fondatore
    Posts
    20,997
    Reputazione
    +990

    Status
    Anonymous
    Primo minuti dell'episodio di Slowking tradotto :°-°:
     
    Top
    .
  7. Ray-Anime
        +1   +1   -1
     
    .

    User deleted


    ho trovato coso dei miraggi raw e sub eng e mewtwo return sub eng *-*

    trovato anche (クリスマスの夜 Stantler's Little Helpers?, Notte di Natale)
     
    Top
    .
  8. *Obscured*
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    adesso metto la traduzione della giornata di slowking, aegisub non me lo fa aprire:
    -cut-

    finito la translate

    Edited by Ray-Anime - 9/12/2011, 00:17
     
    Top
    .
  9.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Group
    Fondatore
    Posts
    20,997
    Reputazione
    +990

    Status
    Anonymous

    Avevo detto che lo facevo io :asd:
    Comunque mi dispiace, ma hai perso tempo, giŕ l'ho inviata per MP a Ray.... inoltre la mia č piů corretta :asd:

    Beh... chi fa gli altri due? Per favore, se li fate ditelo, sennň poi li facciamo tutti e vengono tre traduzioni uguali :fg:

    Edited by Ray-Anime - 9/12/2011, 00:18
     
    Top
    .
  10. *Obscured*
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    non avevo cisto, io faccio quella di diamante e perla

    correggo, faccio ana 07
     
    Top
    .
  11.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Group
    Fondatore
    Posts
    20,997
    Reputazione
    +990

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (*Obscured* @ 8/12/2011, 22:41) 
    non avevo cisto, io faccio quella di diamante e perla

    Ok, io scarico Pokémon ANA 7 e ci provo. Se č troppo lungo lo dico e lascio.
     
    Top
    .
  12.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Group
    Fondatore
    Posts
    20,997
    Reputazione
    +990

    Status
    Anonymous
    Attenzione! Quello di Slowking l'ho tradotto ed č stato postato! L'episodio di 20 minuti lo sta traducendo Obscured ed io quello di 50 minuti, quello speciale di Diamante e Perla! Perciň questi tre non traduceteli, perché sono giŕ occupati!
     
    Top
    .
  13. Nathan Swift
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    uff ma cosi non ne rimane piu nessuna non vale :cry:
     
    Top
    .
  14. Ray-Anime
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    ce ne sono tanti altri... sai linglese?
     
    Top
    .
  15.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Group
    Fondatore
    Posts
    20,997
    Reputazione
    +990

    Status
    Anonymous
    Parlatene nel topic in staff ;)
     
    Top
    .
56 replies since 8/12/2011, 21:04   9089 views
  Share  
.